If they had asked me any more questions, I should undoubtedly have betrayed myself, for I was even then on the point of mentioning that there was a balloon in the yard, and should have hazarded the statement but for my invention being divided between that phenomenon and a bear in the brewery. They were so much occupied, however, in discussing the marvels I had already presented for their consideration, that I escaped. The subject still held them when Joe came in from his work to have a cup of tea. To whom my sister, more for the relief of her own mind than for the gratification of his, related my pretended experiences.

Now, when I saw Joe open his blue eyes and roll them all round the kitchen in helpless amazement, I was overtaken by penitence; but only as regarded him,—not in the least as regarded the other two. Towards Joe, and Joe only, I considered myself a young monster, while they sat debating what results would come to me from Miss Havisham’s acquaintance and favor. They had no doubt that Miss Havisham would “do something” for me; their doubts related to the form that something would take. My sister stood out for “property.” Mr. Pumblechook Pumblechook was in favor of a handsome premium for binding me apprentice to some genteel trade,—say, the corn and seed trade, for instance. Joe fell into the deepest disgrace with both, for offering the bright suggestion that I might only be presented with one of the dogs who had fought for the veal–cutlets. “If a fool’s head can’t express better opinions than that,” said my sister, “and you have got any work to do, you had better go and do it.” So he went.

After Mr. Pumblechook had driven off, and when my sister was washing up, I stole into the forge to Joe, and remained by him until he had done for the night. Then I said, “Before the fire goes out, Joe, I should like to tell you something.”

“Should you, Pip?” said Joe, drawing his shoeing–stool near the forge. “Then tell us. What is it, Pip?”

“Joe,” said I, taking hold of his rolled–up shirt sleeve, and twisting it between my finger and thumb, “you remember all that about Miss Havisham’s?”

“Remember?” said Joe. “I believe you! Wonderful!”

“It’s a terrible thing, Joe; it ain’t true.”

“What are you telling of, Pip?” cried Joe, falling back in the greatest amazement. “You don’t mean to say it’s—”

“Yes I do; it’s lies, Joe.”

“But not all of it? Why sure you don’t mean to say, Pip, that there was no black welwet co—ch?” For, I stood shaking my head. “But at least there was dogs, Pip? Come, Pip,” said Joe, persuasively, “if there warn’t no weal–cutlets, at least there was dogs?”

“No, Joe.”

“A dog?” said Joe. “A puppy? Come?”

“No, Joe, there was nothing at all of the kind.”

It is only about 24 hours’ sail from the Dardanelles to here, at the rate the Czarina Catherine has come from London. She should therefore arrive some time in the morning, but as she cannot possibly get in before noon, we are all about to retire early. We shall get up at one o’clock, so as to be ready.

25 October, Noon.—No news yet of the ship’s arrival. Mrs. Harker’s hypnotic report this morning was the same as usual, so it is possible that we may get news at any moment. We men are all in a fever of excitement, except Harker, who is calm. His hands are cold as ice, and an hour ago I found him whetting the edge of the great Ghoorka knife which he now always carries with him. It will be a bad lookout for the Count if the edge of that “Kukri” ever touches his throat, driven by that stern, ice-cold hand!

Van Helsing and I were a little alarmed about Mrs. Harker today. About noon she got into a sort of lethargy which we did not like. Although we kept silence to the others, we were neither of us happy about it. She had been restless all the morning, so that we were at first glad to know that she was sleeping. When, however, her husband mentioned casually that she was sleeping so soundly that he could not wake her, we went to her room to see for ourselves. She was breathing naturally and looked so well and peaceful that we agreed that the sleep was better for her than anything else. Poor girl, she has so much to forget that it is no wonder that sleep, if it brings oblivion to her, does her good.

Later.—Our opinion was justified, for when after a refreshing sleep of some hours she woke up, she seemed brighter and better than she had been for days. At sunset she made the usual hypnotic report. Wherever he may be in the Black Sea, the Count is hurrying to his destination. To his doom, I trust!

26 October.—Another day and no tidings of the Czarina Catherine. She ought to be here by now. That she is still journeying somewhere is apparent, for Mrs. Harker’s hypnotic report at sunrise was still the same. It is possible that the vessel may be lying by, at times, for fog. Some of the steamers which came in last evening reported patches of fog both to north and south of the port. We must continue our watching, as the ship may now be signalled any moment.

27 October, Noon.—Most strange. No news yet of the ship we wait for. Mrs. Harker reported last night and this morning as usual. “Lapping waves and rushing water,” though she added that “the waves were very faint.” The telegrams from London have been the same, “no further report.” Van Helsing is terribly anxious, and told me just now that he fears the Count is escaping us.

He added significantly, “I did not like that lethargy of Madam Mina’s. Souls and memories can do strange things during trance.” I was about to ask him more, but Harker just then came in, and he held up a warning hand. We must try tonight at sunset to make her speak more fully when in her hypnotic state.